Footer

    Download on the App StoreGet it on Google Play

    VoiceTube とは

    • VoiceTube について
    • 学習サービス紹介
    • 採用情報
    • よくある質問
    • ホットタグ

    サービス一覧

    • スピーキングチャレンジ
    • 保存
    • VoiceTube Hero
    • 法人向け VoiceTube
    • 単語検索
    • 動画をインポート
    • ブログ

    お勧めチャンネル

    レベル別

    • A1 初級
    • A2 初級
    • B1 中級
    • B2 中上級
    • C1 上級
    • C2 上級

    プライバシー˙規約˙
    ©2026 VoiceTube Corporation. All rights reserved

    behind the counter

    US /bɪˈhaɪnd ðə ˈkaʊntɚ/

    ・

    UK /bɪˈhaɪnd ðə ˈkaʊntə/

    A2 初級
    adv. phr.販売カウンターの後ろにいる
    She works behind the counter at the local pharmacy.

    動画字幕

    とんかつ屋のカウンター裏側 (Behind the Counter at a local Japanese Fried Tonkatsu Restaurant)

    15:39とんかつ屋のカウンター裏側 (Behind the Counter at a local Japanese Fried Tonkatsu Restaurant)
    • This is behind the counter at a local Japanese tonkatsu shop.

      これは地元のとんかつ屋のカウンター裏です 皆さん、おはようございます。東京の浅草、浅草寺のすぐ隣に戻ってきました。

    • This is behind the counter at a local Japanese tonkatsu shop Good morning, everyone I'm back in tokyo's asakusa area just next to sensoji temple And i'm taking you behind the counter at a local japanese tonkatsu restaurant I am super excited for this one because you know, I love fried food.

      これは地元のとんかつ屋のカウンター裏です 皆さん、おはようございます。東京の浅草、浅草寺のすぐ隣に戻ってきました。

    B1 中級

    東京の日本のファイヤーラーメン店、カウンターの裏側 (Behind the Counter at a Japanese Fire Ramen Shop in Tokyo)

    13:50東京の日本のファイヤーラーメン店、カウンターの裏側 (Behind the Counter at a Japanese Fire Ramen Shop in Tokyo)
    • This is behind the counter at a Japanese fire ramen shop So i've been looking for a fire ramen spot in tokyo for quite some time And I finally found one that I can share with all of you You all know I love everything spicy so much so that I even have my own hot sauce paolo from tokyo premium Kaminari hot sauce.

      東京で火ラーメンが食べられる場所をずっと探していたんだけど、やっとみんなとシェアできる場所を見つけたんだ。

    • This is behind the counter at a Japanese Fire Ramen Shop.

      東京で火ラーメンが食べられる場所をずっと探していたんだけど、やっとみんなとシェアできる場所を見つけたんだ。

    B1 中級

    日本とアメリカの衝撃的な価格比較 (Shocking Prices in Japan vs USA)

    15:56日本とアメリカの衝撃的な価格比較 (Shocking Prices in Japan vs USA)
    • Compare that to Yahata Sushi in Tokyo, which you may have seen me do a behind-the-counter video on.

      3品プレートは31%安いが

    • Which you may have seen me do a behind-the-counter video on

      このビデオについては、私が店頭で撮影したビハインド・ザ・カウンター・ビデオをご覧になったかもしれない。

    B1 中級

    薬剤師だけど「薬・医薬品」について質問ある? | Tech Support | WIRED Japan (薬剤師だけど「薬・医薬品」について質問ある?| Tech Support | WIRED Japan)

    19:32薬剤師だけど「薬・医薬品」について質問ある? | Tech Support | WIRED Japan (薬剤師だけど「薬・医薬品」について質問ある?| Tech Support | WIRED Japan)
    • Those medications, even though they're technically considered over the counter would be behind the counter in the pharmacy.

      これらの薬は、厳密には市販薬とみなされていても、薬局ではカウンターの後ろに置かれている。

    • Those medications, even though they're technically considered over-the-counter, would be behind the counter in the pharmacy.

      結局、私たちは最も強力な抗生物質のひとつを誤って発見してしまった。

    B2 中上級

    地元寿司屋のカウンター裏 (Behind the Counter at a local Japanese Sushi Restaurant)

    14:30地元寿司屋のカウンター裏 (Behind the Counter at a local Japanese Sushi Restaurant)
    • This is Behind the Counter at a 6th generation Japanese sushi restaurant.

      こちらは6代目日本寿司店のカウンター裏。

    • This is behind the counter at a sixth-generation Japanese sushi restaurant.

      こちらは6代目日本寿司店のカウンター裏。

    B1 中級

    72歳職人の日本の焼鳥店、カウンターの裏側 (Behind the Counter at a Japanese Yakitori Shop of a 72 year old Master)

    15:3972歳職人の日本の焼鳥店、カウンターの裏側 (Behind the Counter at a Japanese Yakitori Shop of a 72 year old Master)
    • This is behind the counter at a local Japanese yakitori shop Good morning, everyone.

      地元の焼き鳥屋のカウンターの奥です。

    • This is behind the counter at a local Japanese yakitori shop.

      地元の焼き鳥屋のカウンターの奥です。

    B1 中級

    地元日本のハンバーガーショップのカウンター越し (Behind the Counter at a local Japanese Hamburger Shop)

    13:41地元日本のハンバーガーショップのカウンター越し (Behind the Counter at a local Japanese Hamburger Shop)
    • I need to fix it, so I'm going back to Shibuya to go behind the counter at Chillmatic.

      直さないといけないと思っています。

    • So I'm going back to Shibuya to go behind the counter at Chillmatic.

      なので、渋谷に戻ってChillmaticのカウンターに入らせてもらいます。

    B1 中級

    ヘイトコメントに反応して、誤解を解く (Reacting to Hate Comments and Setting the Record Straight)

    13:33ヘイトコメントに反応して、誤解を解く (Reacting to Hate Comments and Setting the Record Straight)
    • For all the day in life videos, as well as the behind the counter videos, I film everything myself.

      日常生活のビデオもカウンターの裏側のビデオも、すべて自分で撮影している。

    • For all the day in life videos as well as, uh, the behind the counter videos I film everything myself.

      だから、このチャンネルもあるし、東京ゼブラもあるし、もうすぐスペイン語のチャンネルもできる。

    A2 初級

    地元の日本のフグ料理店のカウンター越し (Behind the Counter at a local Japanese Poisonous Puffer Fish Fugu Restaurant)

    16:59地元の日本のフグ料理店のカウンター越し (Behind the Counter at a local Japanese Poisonous Puffer Fish Fugu Restaurant)
    • This is behind the counter at a Japanese fugu restaurant.

      これは日本のふぐ料理店のカウンターの後ろだ。

    • This is behind the counter at a Japanese Fugu restaurant.

      これは日本のふぐ料理店のカウンターの後ろだ。

    B1 中級

    アメリカでのチップの払い方 (Where to Tip in USA)

    14:37アメリカでのチップの払い方 (Where to Tip in USA)
    • Right now I'm inside a coffee shop, so unlike a full-service restaurant, there are baristas working behind the counter,

      基本的に、合計金額の18%、20%、または25%をチップとして払います。

    • Right now I'm inside a coffee shop, so unlike a full service restaurant, there are baristas working behind the counter and they're usually the ones that earn a full minimum wage.

      今、私はコーヒーショップにいますが、フルサービスのレストランとは違って、カウンターの後ろにはバリスタがいて、彼らは通常、満額の最低賃金を得ています。

    A2 初級